El faro de Guanaja entre bosques de pino

Y continuamos nuestro viaje por la bella Isla de Guanaja, la lluvia no nos hizo tregua, pero logramos ver la isla en ese ambiente también.

A pocos metros de la playa del soldado se encuentra un faro enorme de madera, que forma parte de los grandes atractivos de la isla, se construyó con la idea que funcionara como restaurante, pero hoy nada más adorna las montañas de la Playa El Soldado.

La vista desde el mar hacia el faro es increíble, rodeado de pinos muy jóvenes ya que muchos de ellos fueron arrasados por la fuerza del huracán Mitch en 1998, esta playa se encuentra dentro de las zonas de reforestación de la municipalidad de Guanaja.

Caminamos un poco para volver a la lancha y pasar por las playas de la Banda Norte, aquí pueden ver un poco más porque le llaman The Green Island, sus costas están llenas de vegetación y bosques de pino. Para llegar a cualquiera de estos destinos necesita contar con el servicio de transporte de un lanchero, nosotros tuvimos la suerte de estar con Derek, quien conoce la isla de punta a punta.

We continued with our trip through the beautiful Guanaja Island, the rain was incessant, but we manage to see the island under the rain also. A few meters from the Soldier Beach, is a huge wooden lighthouse that is one of the touristic attractions of the island, it was built to function as a restaurant, but today it enhances the mountains of the Soldier Beach.

The view from the sea to the lighthouse, is surrounded by young pine trees, because many of them were destroyed by the Hurricane Mitch in 1998, this beach is within the reforestation area of the cityhall of Guanaja.

We walked a little bit to return to the boat, and pass through the beaches of the north area, right here you can see why it is called the Green Island of the Caribbean, its shores have a lot of vegetation, and pine forests. To get to any of this destinations you need a boat driver, we were lucky to be with Dereck, who knows the Island from top to bottom.

Invitados a la casa de los Colibrís

Vimos un increíble amanecer, un arcoíris de colores bellísimo desde Vista Caribe, desayunamos una comida típica de Guanaja con un sabor isleño muy especial luego partimos junto con Derek a la Isla del Soldado, el primer lugar al que llegó Cristóbal Colón en Honduras.

Nuestro segundo día en Guanaja había llegado, y estábamos más que listos, nos levantamos a las 5 de la mañana para ver el amanecer. Subimos a desayunar a “Mi Casa Too”. Shawn nos mostró que podríamos estar cerquita de los colibrís que llegan a “Mi Casa Too” a desayunar, les gusta mucho el agua endulzada.

Una vez listos, llegó Dereck por nosotros, él nos guaría por la isla el tiempo que estuviéramos hospedados en Vista Caribe. En el camino pasamos por Syndi y por Kenley de la municipalidad de Guanaja para salir a dar una gira por la Isla. Contacto de Derek: 9718-5961

Estuvimos en La playa del soldado, el primer lugar al que llegó Cristóbal Colón en Honduras, es una bella playa que cuenta con un muelle de madera y que es perfecto para bañar.

We saw an amazing sunrise, a beautiful colorful rainbow from Vista Caribe, at breakfast we had tipic food from Guanaja with a unique island flavor, later we went with Dereck to the Soldier beach, the first place were Cristobal Colon arrived in Honduras.

Our second day in Guanaja arrived, and we were more than ready, we woke up at 5am to see the sunrise. We went up to “Mi Casa Too” Shawn showed us tgat we can be close to the hummingbirds that come to “Mi Casa Too” to have some breakfast, they like sweeten water.

Once we were ready Dereck arrived to pick us up, he would give us a tour through the island the time we would spend in Vista Caribe. Along the way we went for Syndi and Kenley from the cityhall of Guanaja, to go around the island. We were in The Soldier beach the first place that Cristobal Colon arrived in Honduras, is a beautiful beach with a wood dock, and the beach is perfect to bathe.

Arriving to the Green Island

A las 3 de la mañana salimos hacia Trujillo donde tomaríamos el Ferri que sale hacia Guanaja todos los lunes viernes y domingos a las 2 de la tarde y regresando a las 7 de la mañana. Nos sentimos muy contentos que a la llegada nos esperaban de la Municipalidad de Guanaja para darnos la bienvenida y conocernos porque con ellos recorreríamos la isla.

Derek, nuestro guía de la Isla se encargó de llevarnos a vista Caribe una casa muy acogedora y nos acomodamos como en casa.

Contacto de Derek: 9718-5961

Ya por la noche nos fuimos a cenar a Mi casa Too que queda a unos metros de la casa, y desde donde se tiene un paisaje inigualable. El primer día comimos de lo más felices un plato enorme de camarones empanizados y todo con un sabor tan especial a isla que no lo podemos describir.

At three in the morning we left to Trujillo, where we took the ferry that leaves to Guanaja every Monday, Friday and Sunday at 2 p.m. and it returns at 7a.m. We felt very happy arriving to Guanaja, because we were expected by the town hall to welcome us, and get to know us because with them we were planned to tour the Island.

Dereck our guide took us to Vista Caribe, a very lovely house and we felt like at home. Dereck’s phone number: 9718-5961

At night we went to dinner in Mi Casa Too, which is located a few meters from the house, and from there you get an unmatched view. The first day we happily ate a big dish of breaded shrimps and everything with a special and unique island flavor we can’t describe.

Guanaja, The Green Island | Kalupia

Legamos a Guanaja a descubrir las maravillas de la Isla y disfrutar del Torneo de Pesca el “Wahoo Shoot Out”. Los primeros días nos quedamos en Vista Caribe y comimos en el Restaurante Mi Casa Too, en el que nos hicieron sentir parte de la familia.

Hicimos un recorrido en lancha por la Isla y vistamos las Cascadas de Guanaja, la única isla que cuenta con nacientes de agua dulce. También conocimos a la Vicealcaldesa de Guanaja quien nos llevó a hacer un recorrido por el Cayo y la más importante empacadora de langostas de Guanaja.

Bañamos en altamar e hicimos snorkling por primera vez, Derek nos ayudó a encontrar unos caracoles y una langosta para preparar una cena al estilo caribeño. Después de 3 días nos mudamos a Grahms Place, un hotel hermoso de ahí salimos a las cuevas de Marbel Hill y vimos una piedra enorme con Jeroglíficos tallados que aún deben ser estudiados.